top of page

Cabo Verde

República de Cabo Verde

Capital: Praia

Moeda: Escudo do Cabo Verde

Idioma oficial: Português

O arquipélago que deu origem a Cabo Verde não era habitado quando os portugueses lá chegaram em 1462. O colonizador empreendeu seu povoamento ocupando as ilhas com pessoas de diversas partes do continente africano. O país nasceu com uma composição étnica e linguística bastante diversificada.

 

No momento posterior à independência (1975), houve um movimento, particularmente entre os jovens, de rejeição ao português. Segundo testemunho, os alunos se recusavam a ter aulas em português e chegavam a insultar os professores, pois queriam que as aulas fossem ministradas em crioulo. No entanto, o governo da República recém proclamada considerou que não havia condições para o uso generalizado do crioulo, pois ele não era uniforme em todo o arquipélago e não possuía uma gramática ou ortografia bem definidas. Além disso, o português era a principal língua utilizada pela elite letrada do país e, por ser uma língua transnacional, sua adoção parecia possibilitar uma melhor inserção da jovem nação no contexto das relações internacionais. Diante destas circunstâncias, o português foi proclamado a língua oficial, conservou-se como língua de ensino e estabeleceu-se como língua da administração pública. 

 

O português, de acordo com dados do Observatório da Língua Portuguesa (2010), é falado por 95% dos cabo-verdianos, mas seu uso praticamente restringe-se às situações formais. A comunicação do dia-a-dia, entre cidadãos de todas as classes sociais e idades, é feita principalmente em crioulo.

 

No período recente, é possível notar um movimento de valorização da língua cabo-verdiana materna. Foi inaugurado na Universidade de Cabo Verde, em novembro de 2010, o mestrado em Crioulística e Língua Cabo-verdiana, que tem como objetivos principais criar conhecimento e formar profissionais aptos a ensinar, redigir e traduzir esta língua. O intuíto do curso é também o de formar pesquisadores que possam atuar no país e no exterior, trabalhando com estudo e divulgação do crioulo cabo-verdiano.

 

Contudo, as intensas relações do país com Portugal, a importância do português como língua para as relações exteriores, a necessidade de aquisição de informação e cultura globalizada e a incorporação do bilinguismo à dinâmica social do país permitem acreditar que, ao menos no curto prazo, o espaço do português não está ameaçado.

             Gomes, Chiara Araujo. Relatório OPLOP 03 - Abril: A língua portuguesa nos países da CPLP (Parte I) – Fragmento adaptado.

Feira do Livro 2016

Colégio Miguel de Cervantes

Autoria:

Alunos de 8º ano

Orientadores: 

Amália Freire (Música), Ana Maria Premero (Música), Fábio Martins (Arte), Ivo Bonfiglioli (Música), Joan Miró (Ciências), Leila Pereira (Produção de Texto), Marco Augusto (Geografia), Pedro Sales (História), Roberta Fernandes (Produção de Texto),  Simone Deffente (Português)

Desenvolvimento:

Fernanda Baruel

Depto. Tecnologia Educacional

(com Wix.com)

bottom of page